lunes, julio 10, 2006

ojalá estuvieras aquí

la voz de burbuja se escucha trémula al otro lado del teléfono. su abuelo murió ayer. yo estaba en la cama, escuchando música. creo que nunca sabré qué decir exactamente en este tipo de circunstancias, siempre pienso que cualquier palabra que vaya a decir sonará a tópico. el caso es que digo que lo siento, y que estoy aquí para lo que necesite. me suena falso y vulgar todo lo que digo, casi sin ningún tipo de sentimiento, aunque lo diga en serio y me afecte la tristeza que en este momento esté sintiendo burbuja. me siento torpe hablando, e intento, de veras lo hago, aliviar lo que pueda estar sintiendo burbuja. su tono de voz triste me deja en shock, no sé que más puedo decir y me dan ganas de llamarme estúpido y retrasado.
nos despedimos. vuelvo a la cama. me pongo los cascos y justo suena wish you were here. tengo la necesidad de mandarle un mensaje insistiendo en mi disposición absoluta para cualquier cosa. vuelvo a sentirme del todo inútil. aprovechando la música pienso en mi muerte y deseo que alguien pueda consolar mejor a mis seres cercanos de lo que yo lo hago, que alguien pueda reconfortar a mi viuda, a mis hijos, a mi familia con palabras de apoyo en tan doloroso trance. sigo pensando y dejo momentáneamente este mundo, shine on you crazy diamond.






remember when you were young, you shone like the sun.
shine on you crazy diamond.
now there's a look in your eyes, like black holes in the sky.
shine on you crazy diamond.
you were caught on the crossfire of childhood and stardom, blown on the steel breeze.
come on you target for faraway laughter, come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!
you reached for the secret too soon, you cried for the moon.
shine on you crazy diamond.
threatened by shadows at night, and exposed in the light.
shine on you crazy diamond.
well you wore out your welcome with random precision,
rode on the steel breeze.
come on you raver, you seer of visions,
come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!